人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
youtube没有翻译怎么办(youtube没有中文翻译怎么办)
油管机翻怎么开启
视频字幕类型(官方、自动、机翻、网易见外)会在视频简介及评论区置顶进行说明。
(使用浏览器扫码进入在线客服窗口)
复制联系方式
字幕校准是一项极其耗时且需要较高能力的工作,本人尚无精力与能力进行校准。所有视频字幕均开放编辑,欢迎大佬进行校准,在此表示万分感谢!自动字幕、机翻中文、网易见外AI在现有条件下并不能准确识别、翻译,望大家多体谅。为避免字幕遮挡内容,所有字幕均为外挂字幕(部分用户可能默认关闭,需要手动打开,打开方式可在B站上自行搜索),出现字幕遮挡板书等情况时,可暂时关闭字幕或上下拖动字幕位置。网易见外()可以翻译英文视频,如有需要,可下载课程上传至网易见外进行机翻(下载方法自行搜索)。此外网易见外每人每日有两小时额度。二、无字幕课程加载自动字幕方法可以为无字幕视频(B站、YouTube等平台均可)自动添加字幕,设置方法如下:
跟新至89版本(跟新下载方法及出现无法跟新等问题,请自行搜索解决,不需要代理)
下载无障碍插件,不需要代理
打开视频会自动弹出,无需手动开启

youtubr手机app评论翻译怎么调成翻译中文?
手机调不了,电脑才可以。
YouTube是一个视频网站,早期公司位于加利福尼亚州的圣布鲁诺。注册于2005年2月15日,由美国华裔陈士骏等人创立,让用户下载、观看及分享影片或短片。
2006年11月,Google公司以16.5亿美元收购了YouTube,并把其当做一家子公司来经营。但是对于如何通过YouTube盈利,Google一直保持非常谨慎的态度。被收购后的YouTube依然风靡全球网民,花旗银行分析师认为,以2012年整年计算,Google可能从YouTube获得24亿美元的净收入。
YouTube采用SORENSON SPARK与ADOBE FLASH9提供之影像编码技术,将用户上传影像档案进行压缩转档。
YouTube影片内容包罗万象,涵盖个人影片及电视节目片段,音乐录像带及家居录影等。YouTube影像品质远不如REALVIDEO与Windows Media等联机流技术,但因低带宽需求并可简易地借由FLASH PLUG-IN内嵌于个人的BLOG或其他网站中而迅速取得压倒性的知名度与成功。
高清视频有研究与投资公司决策高层指出YouTube的网站流量需求极高,甚至每月需要付大约100万美金的费用,在2006年3月,YouTube开始在网站卖广告。在YOUTUBE中使用“播放清单”进行“自动播放”时,有导致影音播放不同步的累进误差,导致此现象的原因至今不明。
youtube自动翻译就没字幕了
不能进行字幕翻译。youtube是一款美国的视频查看软件,在软件中因为都是英文不能需要进行翻译,但是在视频中,不能将视频中的字幕进行翻译,所以会出现字幕不出现的问题。
油管都是英文看不懂怎么办?
登录自己账户
油管正常情况下未登录账户时根据当前所在的地理位置显示当前的语言,如果登录了账户则按照账户设置的所在国家显示相应的语言。
或者登录账号,前往账号设置中的所在国家和地区更改国家,并更改默认语言选项。
使用翻译软件。
英语原版视频看不懂怎么办?神器AI视频自动翻译来帮忙
最近需要学习一些英文的视频教程,但是由于这些视频文件全英文没有字幕,学习起来很吃力,于是找了几个能够自动翻译英文视频并添加字幕的方法,经过亲身验证,发现4个免费且翻译质量比较不错的方法,现在分享给大家。
经常看Youtube的人都知道,Youtube上几乎所有的视频都有翻译字幕,这是Youtube会使用AI自动为用户上传的视频添加字幕,可以利用它的这个特性,为自己的视频添加字幕。
我们可以在Youtube Studio中上传私享视频,视频上传后等待一段时间,Youtube就会自动生成英文字幕了,你可以直接用英文字幕,或者翻译成中文或者其他的语言。
YOUTUBE可以自动的完成听写,配时间轴,以及翻译步骤。YOUTUBE的实际掌控人GOOGLE已经在语音识别,机器翻译领域深耕了多年,并且并购SayNow,还收购了SR Tech Group 的多项语音识别相关的专利。因此在语音识别这一块做的相当不错。目前支持英语、荷兰语、法语、德语、意大利语、日语、韩语、葡萄牙语、俄语和西班牙语的自动语音识别。
至于识别后的文字的翻译,GOOGLE自然也是得心应手,GOOGLE的机器翻译虽然还不能与人工翻译的质量相比,但是比同类产品必应翻译还是要高出不少,至于和百度翻译这种二流货色相比,就更不知高到哪里去了。
网易见外是一个网易自营的智能转写翻译平台,主要提供各种翻译服务,其中有一项就是视频翻译,把视频文件翻译成中文或者英文。 "网易见外"网站(sight.netease.com)中机器能对视频进行语音识别并自动翻译,生成双语字幕,大大增强了用户的观看体验。
以前,我们在网上下载一些冷门的国外视频,经常会找不到中文字幕。如今有了该平台,就很好地解决了这个问题。另外,它还能将英文字幕,翻译成中文字幕。相信大家应该都能明白,这个功能有多实用
经过测试,网易见外工作台的AI字幕翻译功能,质量非常高。最重要的是,它会自动匹配视频时间轴。这样就不会出现,视频字幕不同步的情况。当然,偶尔几个小语病或错别字,还是避免不了的。在把英文翻译成中文时,有些专业的词AI并不能很好的翻译,纯中文翻译中经常会存在一些问题,有时候甚至会影响到对句子的理解。而在网易见外中因为是输出中英文双语的字幕,就不会有这个问题,机器翻译不准的地方,可以直接看英文自己理解意思,而且网易的自动字幕加在视频中很漂亮。
需要注意的是,如果导出的字幕文件出现乱码,可以右键用记事本打开。然后将其另存为成UTF-8编码,或者带有BOM的UTF-8。要是视频文件太大,或者格式不支持,可以先把视频转成音频,再生成字幕。
目前,因为是网易的服务,所以我们可以直接使用网易账号登陆网易见外的工作台,网易见外工作台每天能免费体验2小时。由于这2小时不包含离线时间,所以断断续续用个一天都没什么问题,对于大部业余翻译的用户来说都足够了。
另外,对于一些专业用户,网易见外还提供了在线修改字幕、导出字幕等功能,帮助提升工作效率。
看了我今天的分享,某些小伙伴可能会产生一些大胆的想法。可惜让大家失望了,它并不支持日语翻译。。。
公司成员来自原人人影视创始团队原班人马,从2004年开始从事翻译行业,累积了十余年行业经验,于2017年4月正式成立公司,并独立研发了国内首个三端智能协同翻译平台——人人译视界,聚集了大批国内优秀译者和翻译公司,并与亚太地区唯一拥有Apple iTunes和Google Play双授权的台湾百聿集团以及网易AI事业部"网易见外"达成战略合作。
人人译视界将人人影视字幕组的译者体系线上化,打造APP、PC、Web三端智能协同翻译系统,通过与网易AI事业部形成战略合作,译视界利用人工智能技术,率先采用"AI翻译+人工校对"的模式,大幅提升译者的翻译效率。将海内外优质内容高效而精准的进行文化引进与输出。
核心优势是三端智能协作翻译系统
支持Web端、APP端、PC客户端三端多人同步协作。可实现翻译任务进度管理、风险管控等。一个账号随时随地管理翻译任务。
任务进度实时推送给项目管理人员,无需守在电脑前。翻译员可利用碎片化时间来做翻译,在公交车、飞机场能随时随地开始翻译任务。
WEB端满足大部分翻译协作需求,WEB端与其他产品形态云端信息同步;PC端拥有更专业的视频翻译工具,调轴、压制一键完成,云端同步存储。支持大体积视频文件秒传、断点上传,支持离线视频翻译。
挖掘微信服务号的开发能力,将任务通知、提醒同步于微信服务号及时推送给用户,让协作进度快速触达用户。将APP分享机制与小程序结合,扩充更多辅助功能。作为创意活动载体,丰富翻译人员的社交活动。
网址为:
使用方法非常简单
第一步上传字幕
第二步
设置翻译语言,然后就可以得出翻译结果。经过验证,翻译的准确度也非常高。
大家还有什么别的好的翻译视频的方法吗?欢迎在留言区讨论。
b站自动翻译怎么开
B站没有自动翻译功能。
YouTube有自动翻译功能,它用于共享视频的网站。它于2005年2月14日由美国电子商务公司PayPal的三名前员工Steve Chen,Chad Hurley和Jawed Karim注册。他们的想法是,普通人会喜欢分享他们的"家庭视频"。该公司总部位于加利福尼亚州圣布鲁诺。

